• Lieber Gast du musst dich registrieren um alle Inhalte (Fotos, Texte uvm.) sehen zu können. Sobald du registriert bist und dich Vorgestellt hast, kannst du alle Beiträge sehen und dich aktiv daran beteiligen. Viel Spaß im Forum.

Glasfläschchen - Inschrift(Übersetzung) gesucht

D

Deleted member 76

Gast
Heute beim Zusammenräumen gefunden.Wer kann das übersetzen.
Irgendwas in Japanese oder so.
Du musst angemeldet und freigeschaltet sein um Fotos sehen zu können.
Du musst angemeldet und freigeschaltet sein um Fotos sehen zu können.
 

Anhänge

    Du musst angemeldet und freigeschaltet sein um Anhänge sehen zu können.

Onkel Horscht

Moderator und Detektor Schrauber
Beiträge
1.333
Mit den mir zur verfügungstehenden Werkzeugen (Japanisches und Chinesisches Zeichenwörterbuch) war es mir leider nicht möglich das zu entziffern.
Das erste Zeichen könnte "Alles" heißen
 

bx812

Moderator
Teammitglied
Beiträge
6.008
Ganz unten "bueck Dich"oder "bueck Dich nicht" links / rechts rum :eek:
 
G

Gelöschtes Mitglied 1

Gast
Bitte ein Aussagekräftigen Thementitel nutze habe das .gefunden angehangen. In Google sehen Besucher nur Glasflasche und können sich darunter nix vorstellen.
 
G

Gast 38

Gast
* ich war mal so frei und habe den Titel (Überschrift) geändert *
 

Onkel Horscht

Moderator und Detektor Schrauber
Beiträge
1.333
Kannst Du bitte mal versuchen die Zeichen abzumalen, dann sind sie leichter zu erkennen (das untere kann ich garnicht richtig sehen). Muss nicht schön sein - musst also vorher nicht extra einen Kalligrafiekurs besuchen
 
D

Deleted member 76

Gast
so nun mal meine Malerischen Talente spielen lassen
Du musst angemeldet und freigeschaltet sein um Fotos sehen zu können.
 

Anhänge

    Du musst angemeldet und freigeschaltet sein um Anhänge sehen zu können.
D

Deleted member 76

Gast
Nein nichts zu erkennen,aber wenn man das Fläschchen im Licht dreht kommen verschiedene Farben zum Vorschein.
 

Onkel Horscht

Moderator und Detektor Schrauber
Beiträge
1.333
Erste Nachricht aus Shanghai: es ist schon mal nicht chinesisch (und somit auch nicht japanisch - die benutzen die gleichen Zeichen)
 

IndyJones

Legende
Beiträge
647
Chinesisches Medizinfläschchen in halbe Unze Portion. Ca. 1920-1930. Das ist meine Einschätzung. Mein Vater war von 1956 -1962 in Singapore stationiert, durch seine Erzählungen von damals kenne ich solche Glasfläschchen.
[automerge]1533804972[/automerge]
Ach da haben wir doch noch die lieben Koreaner.
[automerge]1533805025[/automerge]
Kann natürlich sein das dieses Fläschchen Koreanisch ist.
 
Zuletzt bearbeitet:
D

Deleted member 76

Gast
Na das ist ja schon mal was gutes,aber wie konnte das zu mir auf den Dachboden gelangen?
Ich wüsste nicht das jemand von uns dort war.Rätsel über Rätsel??
 

IndyJones

Legende
Beiträge
647
Hier einmal eine Seite:


[automerge]1533805278[/automerge]
Österreich-Kärnten WK2 Amerikaner-Besatzung - Korea Krieg Amerikaner kommen zurück- stationiert wieder in Österreich.
 

Onkel Horscht

Moderator und Detektor Schrauber
Beiträge
1.333
Meine Chinesische Ansprechpartnerin (und deren Kollegen) haben auch keine Idee, was es für eine andere Schrift sein könnte. Chinesisch und Japanisch ist es nicht, Koreanisch ist viel "eckiger" geschrieben (gerade Striche und Kreise).

Vielleicht noch Indisch oder so :think:
 
Oben Unten